Гость Астильба 28 января 2015 Она мне сказала, что для болгар "мерси" звучит искусственно, и что лучше говорить "благодаря". Ох, как трудно было отказаться от привычного французского слова... , так мерси или благодаря? Я часто слышала именно мерси.
Kaktu Стефания, Стара Загора Стефания, Стара Загора 28 января 2015 , так мерси или благодаря? Я часто слышала именно мерси. Можно и так и так. Мерси более фамилиарно, примерно как чао, а не довиждане.
Miky 28 января 2015 , так мерси или благодаря? Я часто слышала именно мерси. Кто как привык. В официальном разговоре конечно правильное благодаря, а так же когда высказываеш благодарность за что то. "Благораря за възможноста която ми давате", или "Благодаря за вниманието, което ми оказвате". А в стандарном разговоре, когда просто нужно поблагадарить за какой то знак внимания, поздрав или прост подарок, многие говорят мерси по привичке, я в том числе. Просто это слово прижилось в разговорном языке, как и италянское чао. Впрочем молодеж иногда вместо мерси или благодаря, использует фенкс, но это скорее сленг.
Kaktu Стефания, Стара Загора Стефания, Стара Загора 28 января 2015 Кто как привык. В официальном разговоре конечно правильное благодаря, а так же когда высказываеш благодарность за что то. "Благораря за възможноста която ми давате", или "Благодаря за вниманието, което ми оказвате". А в стандарном разговоре, когда просто нужно поблагадарить за какой то знак внимания, поздрав или прост подарок, многие говорят мерси по привичке, я в том числе. Просто это слово прижилось в разговорном языке, как и италянское чао. Впрочем молодеж иногда вместо мерси или благодаря, использует фенкс, но это скорее сленг. "кажи баба тенкю..!"
Kaktu Стефания, Стара Загора Стефания, Стара Загора 28 января 2015 фенкс = thanks Тенкю = thank you ?
Русский Я 29 января 2015 Мерси, ето все таки'болгарское ' спасибо, а вот благодаря, ето наше, благодарю. Вспомните как часто Въ пользуетесь таким словом
Kaktu Стефания, Стара Загора Стефания, Стара Загора 29 января 2015 Мерси, ето все таки'болгарское ' спасибо, а вот благодаря, ето наше, благодарю. Вспомните как часто Въ пользуетесь таким словом Вы не прав. "Мерси", это французкая заемка (как чао - итальянская), а "благодаря" - болгарское слово которое все равно употребляется чаще. Есть даже разговорый устарелый вариант "благодарско". Если говорим с человеком "на Ви", то всегда употребляем благодаря, так как нельзя сказать "мерси Ви", только "благодаря Ви", так же и если выражаем благодарность не одному человеку. Вообще слово "мерси" употребляется только само, когда спешим, но если в предложении - всегда "благодаря".
Dim 30 января 2015 Все эти учебники можно бесплатно скачать и с аудио и с тексами тут twirpx.com в рубрике болгарский язык, только надо зарегистрироваться, бесплатно тож. Все учебники, кроме Берлица с пояснениями на английском. Мне очень нравится Элеонора Иванова, Практический болгарский, и Ронелли, за отличного диктора В book2 http://www.goethe-verlag.com/book2/RU/RUBG/RUBG002.HTM можно потренироваться перед поездкой, аудио можно скачать, с текстами чуть сложнее, зарегистрируйтесь бесплатно на 7 дней и скопируйте. https://www.youtube.com/watch?v=QEwhvsFoKA0 Для лингвистов можно послушать цикл передач"Езикова култура" А для новичков есть 16 уроков, Болгарский язык, в ютубе И в контакте тоже найдете, там есть и все 16 уроков в одном видео Славяна, если позволите, несмотря на то, что многие все больше предпочитают жизнь "оф лайн" ничего не заменит живого контакта. Поэтому мое личное мнение, что изучать иностранный язык лучще всего в живом общении. Найдите себе подходящего учителя ...
Юлия Л 3 февраля 2015 Връх Самара Край Велинград Подскажите, пожалуйста, как переводится Връх? Почему я все время встречаю название Самара на фотках Велинграда?
Hotey 3 февраля 2015 как переводится Връх Здравствуйте! Зависит от http://www.kakvo.org/tword/%E2%F0%FA%F5 контекста
Kaktu Стефания, Стара Загора Стефания, Стара Загора 3 февраля 2015 Връх Самара Край Велинград Подскажите, пожалуйста, как переводится Връх? Почему я все время встречаю название Самара на фотках Велинграда? Връх - вершина, пик. Самар это (((не знаю русское слово, то что на спине коня) Самара, это "самар" + артикл "а" (в болгарском артикли пишутся за словом и слитно) Вершины с этим именем 2 - Голям самар и Малък самар. http://bg.geoview.info/vrʺh_golam_samar,41296136p А недалеко от Троян есть и връх Самара (не большой и не маленький) wikimapia.org/25505676/bg/Връх-Самара-1328-9-м
Юлия Л 3 февраля 2015 Връх - вершина, пик. Самар это (((не знаю русское слово, то что на спине коня) Самара, это "самар" + артикл "а" (в болгарском артикли пишутся за словом и слитно) Вершины с этим именем 2 - Голям самар и Малък самар. http://bg.geoview.info/vrʺh_golam_samar,41296136p А недалеко от Троян есть и връх Самара (не большой и не маленький) wikimapia.org/25505676/bg/Връх-Самара-1328-9-м Вот оно что. Понятно. Спасибо, Какту.
manurhin 3 февраля 2015 Самар - ето вьючное седло, в Болгарии обычно поставляють на ослов, а на лошадей реже, самар тоже зовут та алуминиевая или пластиковая част рюкзака, котороя со стороны спины туриста. Самара - думаю что название связано с Самарское знамя. Връх - връх на ножа, на копието, на езика, на планината, на дървото и т. Д
Kaktu Стефания, Стара Загора Стефания, Стара Загора 3 февраля 2015 Самар - ето вьючное седло, в Болгарии обычно поставляють на ослов, а на лошадей реже, самар тоже зовут та алуминиевая или пластиковая част рюкзака, котороя со стороны спины туриста. Самара - думаю что название связано с Самарское знамя. Връх - връх на ножа, на копието, на езика, на планината, на дървото и т. Д В данном случае топоним от названия предмета "самар", седловидние вершины часто так называют.
Ивайло 3 февраля 2015 В данном случае топоним от названия предмета "самар", Именно так. Можно сравнить по аналогию: "Копитото" - от копито, "Шилигарника" - от шилигарник и т. Д.
julia1341 4 февраля 2015 А вот скажите, что лучше всего читать для тренировки изучающим болгарский? Может быть какие-нибудь сайты для скачивания посоветуете... Да, а как по-болгарски "скачать"?
Ивайло 4 февраля 2015 как по-болгарски "скачать"? "Свалям", "изтеглям" и, конечно, "даунлодвам" "искам да сваля...", "искам да изтегля...", "искам да даунлодвам..."
Alexug Велико Търново Велико Търново 4 февраля 2015 "Свалям", "изтеглям" и, конечно, "даунлодвам" "искам да сваля...", "искам да изтегля...", "искам да даунлодвам..." Даунлодвам...
Suntribe 4 февраля 2015 "Свалям", "изтеглям" и, конечно, "даунлодвам" "искам да сваля...", "искам да изтегля...", "искам да даунлодвам..." "даунлодвам" в свършен вид будет звучать скорее так - "искам да даунлодна". Так-же иногда используется слово "дърпам" - "искам да дръпна..." например.
Kaktu Стефания, Стара Загора Стефания, Стара Загора 4 февраля 2015 Ой, надо же! Слова все какие смешные Так же как некоторые русские слова и для нас смешные, но справляемся. А вот скажите, что лучше всего читать для тренировки изучающим болгарский? Может быть какие-нибудь сайты для скачивания посоветуете... Да, а как по-болгарски "скачать"? Читайте книги по-болгарски, лучше всего знакомые Вам книги. Очень удобно читать паралельно - книгу которая у вас по-русски, читать по-болгарски и сравнивать. Здесь можете скачать очень много: http://chitanka.info/
Dim 4 февраля 2015 Самар - ето вьючное седло, в Болгарии обычно поставляють на ослов, а на лошадей реже, самар тоже зовут та алуминиевая или пластиковая част рюкзака, котороя со стороны спины туриста. Самара - думаю что название связано с Самарское знамя. Връх - връх на ножа, на копието, на езика, на планината, на дървото и т. Д В Болгарии именно при помощи лощадей и мулов / а не осликов:)/ на которые установлены вьючные седла /самари/ вывозят дрова в горах из труднодоступных мест. А Самарское знамя связано с городом Самара, тоесть, знамя назвали в честь города, а не наоборот.
manurhin 4 февраля 2015 Ой, надо же! Слова все какие смешные Ето смешно потому что еще не узнали как мы болгары гречку зовем :D:D тогда и поемете почему и не едим :roflmao:
Valerya Валерия, Село Ливада, Бу Валерия, Село Ливада, Бу 4 февраля 2015 Интересно, как же болгары гречку называют?