Перейти к публикации

Помощь в освоении грамматики болгарского языка

Galina D

Друзья, требуется ваша помощь1 Вокальная группа выбрала на ежегодный фестиваль песню болгарской певицы Марии" Побъркани за любов" очень нужен дословный, нелитературный перевод, чтобы точно знать содержание и смысл песни. Нюансы могут случиться, а с ними и попадание в неловкую ситуацию.:)

С тебе сме побъркани, от любов побъркани. Денонощно се желаем, сън какво е с теб незнаем. С тебе сме побъркани, от любов побъркани. Щяло бързо да ни мине, никакви изгледи да ни мине. Кой ни срещна с теб незнам, как се стигна чак до там. Фред ли сме със тебе двама, чак такава обич няма. Аз немога миг без теб, ти неможеш миг без мен денонощно любовта ни като ток тече в кръвта ни. Припев: С тебе сме побъркани, от любов побъркани. Денонощно се желаем, сън какво е с теб незнаем. С тебе сме побъркани, от любов побъркани. Щяло бързо да ни мине, никакви изгледи да ни мине. Приказки по наш адрес хората говорят днес. Да ни скарат май желаят, но излишно се стараят. Аз немога миг без теб, ти неможеш миг без мен денонощно любовта ни като ток тече в кръвта ни. Припев:(x2) С тебе сме побъркани, от любов побъркани. Денонощно се желаем, сън какво е с теб незнаем. С тебе сме побъркани, от любов побъркани. Щяло бързо да ни мине, никакви изгледи да ни мине...

Kaktu
Стефания, Стара Загора
Спасибо!

 

Жаргон? Из объявления:

търся копирайтър

Моля хората, които пишат със "златни букви", хейтъри и спамери, да не превръщат темата в "дискусия", а просто да я подминат!

 

Какви са "златни букви"?

В принципе "написано със златни букви в историята" (например) означает что вопросный исторический факт очень важный, героичный замечательный.

 

Друзья, требуется ваша помощь1 Вокальная группа выбрала на ежегодный фестиваль песню болгарской певицы Марии" Побъркани за любов" очень нужен дословный, нелитературный перевод, чтобы точно знать содержание и смысл песни. Нюансы могут случиться, а с ними и попадание в неловкую ситуацию.:)

С тебе сме побъркани, от любов побъркани. Денонощно се желаем, сън какво е с теб незнаем. С тебе сме побъркани, от любов побъркани. Щяло бързо да ни мине, никакви изгледи да ни мине. Кой ни срещна с теб незнам, как се стигна чак до там. Фред ли сме със тебе двама, чак такава обич няма. Аз немога миг без теб, ти неможеш миг без мен денонощно любовта ни като ток тече в кръвта ни. Припев: С тебе сме побъркани, от любов побъркани. Денонощно се желаем, сън какво е с теб незнаем. С тебе сме побъркани, от любов побъркани. Щяло бързо да ни мине, никакви изгледи да ни мине. Приказки по наш адрес хората говорят днес. Да ни скарат май желаят, но излишно се стараят. Аз немога миг без теб, ти неможеш миг без мен денонощно любовта ни като ток тече в кръвта ни. Припев:(x2) С тебе сме побъркани, от любов побъркани. Денонощно се желаем, сън какво е с теб незнаем. С тебе сме побъркани, от любов побъркани. Щяло бързо да ни мине, никакви изгледи да ни мине...

Не знаю кто печатал текст в интернете, но грамматические ошибки в нем сводят с ума.

 

А разве не было возможности выбрать что-то более... Даже не знаю как сказать мягче... Нормальное, наверно?

Galina D
Не знаю кто печатал текст в интернете, но грамматические ошибки в нем сводят с ума.

 

А разве не было возможности выбрать что-то более... Даже не знаю как сказать мягче... Нормальное, наверно?

Стешенька, милая... Это меня попросили украинцы, они каждый год приезжают на фестиваль в Созополь, а селятся в Черноморце (мы познакомились в прошлом году) Они и прислали текст... Ну не могу я им сказать, что песня"так себе"..._frown

Kaktu
Стефания, Стара Загора
Стешенька, милая... Это меня попросили украинцы, они каждый год приезжают на фестиваль в Созополь, а селятся в Черноморце (мы познакомились в прошлом году) Они и прислали текст... Ну не могу я им сказать, что песня"так себе"..._frown

Это не "так себе", это чистейшая "чалга", при этом, исходя от ошибок, текст в интернете печатал второкласник неболгарского этноса. Но я сделаю перевод (и исправлю грамматику):)

Kaktu
Стефания, Стара Загора

С тебе сме побъркани,

Мы с тобой сумасшедшие

От любов побъркани.

от любви сумасшедшие

Денонощно се желаем,

круглосуточно желаем друг-друга

Сън какво е с теб не знаем.

Что такое сон с тобой не знаем

С тебе сме побъркани,

Мы с тобой сумасшедшие

От любов побъркани.

от любви сумасшедшие

Щяло бързо да ни мине,

говорят что быстро пройдет

Никакви изгледи да ни мине.

никакого шанса что пройдет

 

Кой ни срещна с теб не знам,

кто нас познакомил не знаю

Как се стигна чак до там.

как случилось все это

В ред ли сме с тебе двама,

в порядке ли мы с тобой?

Чак такава обич няма.

такой сильной любви не бывает

Аз не мога миг без теб,

я не могу и мига без тебя

Ти не можеш миг без мен

ты не можешь и мига без меня

Денонощно любовта ни

круглосуточно наша любовь

Като ток тече в кръвта ни.

как электричество течет в нашей крови

 

Припев:

С тебе сме побъркани,

Мы с тобой сумасшедшие

От любов побъркани.

от любви сумасшедшие

Денонощно се желаем,

круглосуточно желаем друг-друга

Сън какво е с теб не знаем.

Что такое сон с тобой не знаем

С тебе сме побъркани,

Мы с тобой сумасшедшие

От любов побъркани.

от любви сумасшедшие

Щяло бързо да ни мине,

говорят что быстро пройдет

Никакви изгледи да ни мине.

никакого шанса что пройдет

 

Приказки по наш адрес

слухи по нашему адресу

Хората говорят днес.

люди говорят сегодня

Да ни скарат май желаят,

кажется хотят нас поссорить

Но излишно се стараят.

но зря стараются

Аз не мога миг без теб,

я не могу и мига без тебя

Ти не можеш миг без мен

ты не можешь и мига без меня

Денонощно любовта ни

круглосуточно наша любовь

Като ток тече в кръвта ни.

как электричество течет в нашей крови

 

Припев:(x2)

С тебе сме побъркани,

Мы с тобой сумасшедшие

От любов побъркани.

от любви сумасшедшие

Денонощно се желаем,

круглосуточно желаем друг-друга

Сън какво е с теб не знаем.

Что такое сон с тобой не знаем

С тебе сме побъркани,

Мы с тобой сумасшедшие

От любов побъркани.

от любви сумасшедшие

Щяло бързо да ни мине,

говорят что быстро пройдет

Никакви изгледи да ни мине.

никакого шанса что пройдет

Galina D

@Kaktu, спасибо огромное! Сейчас им пошлю и посоветую выбрать другую песню... Там подростки поют, песня эта, мягко говоря, малоподходящая, согласна с тобой.

Kaktu
Стефания, Стара Загора

@Mysha, Что бы "поправить вкус", специально для Вас немного стихов Б. Райнова:

 

***

Ще мине като вятър лек тъгата,

Ще стихне шумният ни жизнен ден,

Ще спре протестът, ще замре борбата,

И ти, и аз, любима, ще умрем.

 

Над гробовете кръстове ще сложат,

Цветя от тенекия, кандила.

И ще потънат в грижи пак за кожата

Роднините във черни облекла.

 

Къде ще бъде твоят гроб, любима?

Къде ще бъде моят труп зарит?

Със тифус ли за рая ще заминеш,

В скандал или в борба ще съм убит?

 

Кой знай. Кому ли трябва и да знае?

На кръстовете в черната гора,

Не бих могъл аз череп гол, омаян,

Да сложа върху твоите ребра.

 

Във гробищата вятърът ще вее,

Ще зъзнат кръстове под ситен дъжд.

Тук никой нивга няма да запее,

Не ще се смее никой ни веднъж.

 

Ще свети месец, остър като брадва,

Ще зъзнат пожълтелите листа.

И само циганите ще се радват,

От гроба ни кога крадат цветя.

 

***

Отиде си. Небето се разплака.

Скръбта приведе старите ели.

И вятърът засвири сред букака.

С две думи - времето се развали.

 

Камината във стаята запуши

И скръб, и дим очите насълзи.

Стоя и зъзна, и с досада слушам

Как псето срещу вятъра ръмжи.

 

Така се всичко мигом измени:

Боровете са сякаш непознати,

Далечните мъгливи планини

Така изглеждат чужди в тишината.

 

Стоят с прозорци заковани хижите

И няма цветни рокли, песни, смях;

С език студен мъглите само лижат

Поляната, де нявга с теб седях.

 

Отивам си. Какво сега ще диря

Сред този край де пада мракът чер

И само мокри клони дирижират

На вятъра дивашкия концерт.

 

...

 

***

Духа вятър

И храсти в краката ми влачи.

Хоризонтът е снел капишона си

Като палач.

Някой плаче.

Защо плаче?

Няма смисъл да плачем.

Аз се сливам с вечерния здрач

 

...

 

***

Дали ще дойде любовта при мен

С дъх люляков и тропот на капчуци

И в здрача, толкоз мек и тъй зелен,

Сърцето ми ръждиво ще отключи?

 

Или ще взема някоя жена,

Която нито любя, нито мразя,

За да не вика никой: "Остаря,

Ала животът му все тъй е празен"?

 

За да ми готви в кухнята, вмирисана

На груб сапун и изгоряло масло,

И стаята, приведена, да чисти

С коси разчорлени, с пола разпасана?

 

Или да ходи с мене по кантори

И да се храним в евтина гостилница

И вместо топло дружеско говорене

Да си разменяме звънтеж на вилици?

 

Очите, помраченото чело

И устните й да ме отвращават

И само вечер в старото легло

С изтъркан навик да я пожелавам?

 

А тя да ме приема като дълг,

Като тегло, престанало да тегли,

И пътят на живота да е дълъг,

Като на биволи зажеглени?

 

1942г.

 

...

 

ПРЕД ПАМЕТНИКА

Те имаха среща пред паметника.

Не е важно точно кой паметник,

Но там имаха среща.

Беше петък - въпросния ден.

Беше осем - въпросния час.

Тя още не беше дошла -

Жените рядко са точни.

Него също го нямаше.

Какъв кавалер.

Стана девет.

Десет. Дванайсет.

Не дойдоха нито той, нито тя.

А предния ден той беше запитал:

"Какато винаги в осем, нали?"

"Какато винаги в осем" - беше кимнала тя.

Но навярно и двамата знаеха вече,

Че няма да е както винаги.

Девет.

Десет.

Дванайсет.

Той изпи през това време доста коняк

С двама приятели

И научи три вица

И пет нови сплетни.

Тя видя един филм,

А понеже филмът бе тъжен,

Си поплака с приятния плач

С който плачем

В полумрака на киносалона.

Тъй убиваха времето те -

Тя пред сенките на екрана,

Той пред чаша коняк,

Разделени само от няколко улици,

И никой от двамата

Не помисляше даже

Да прекоси тия улици,

За да намери другия,

За да върне незад онова,

Което в тоя миг си отиваше

И от него щяха да останат

Само няколко замъглени спомена,

Само няколко бледи любителски снимки,

Само две- три остарели мелодии

С дъх на влажни целувки

И евтино вино.

Полунощ.

Площадът бе пуст.

Паметникът стоеще ненужен и призрачен

Под студения лъч на неона,

Когато минах от там

И неволно си спомних

За тази история.

Не е важно кой точно паметник,

Но той беше ненужен и призрачен,

Като паметник на една изхабена любов.

Изхабена така,

Както се изхабяват нещата,

Евтините неща,

Подлежащи на бъро износване.

 

1988г.

Una

Кстати., а что означает выражение "откачени хора"? Спасибо.

Kaktu
Стефания, Стара Загора
Кстати., а что означает выражение "откачени хора"? Спасибо.

Чекнутые люди

Una
Чекнутые люди

Cпасибо.

 

А дословно, что значит "откачени"?

Что-то с прыжками, подъёмом связано?

Kaktu
Стефания, Стара Загора
Cпасибо.

 

А дословно, что значит "откачени"?

Что-то с прыжками, подъёмом связано?

Нет, окачам это вешать, подвешивать (на вешалке, на крючке, на гвозде). Откачам - обратный процес, когда снимаю с вешалки.

В первом случае предмет называем закачен, а во втором - откачен

Mysha

Kaktu, ну надо же какие бывают совпадения: вот только пошла поискать его стихи (видно, чалга эта вызвала одно и то же желание :), нашла здесь:

https://literaturensviat.com/?p=78347

 

И уже шла сюда, чтоб задать вопросы, а тут Ваш пост! Спасибо.

Но я всё-таки спрошу по прочитанному, а именно:

 

А ЕТО И РОЗИ

 

В онези дни

Ти имаше навика

Да ми звъниш по телефона

В най-невероятни часове.

А когато идваше при мене,

Често носеше рози,

Тъй често,

Че старите,

Още неувяхнали във вазата,

Биваха сменяни с нови.

 

Но един ден розите увяхнаха

И вече никой не ги смени.

Оставих ги да си седят във вазата,

Обезцветени

И покрити с прах.

Сигурно и до днес щяха да са там,

Ако чистачката

Веднъж в мое отсъствие

Не бе ги изхвърлила.

 

Но понякога,

Когато телефонът иззвъни

В някой невероятен нощен час,

Изведнаж усещам

От празната ваза

Да долита един лек дъх на рози.

Един дъх, тъй крехък

И краткотраен,

Че мигом се стапя,

Щом само вдигна слушалката

И чуя, че някакъв непознат мъж

Търси друг непознат мъж

По погрешка

На моя номер.

 

1. идваше при мене - приходила ко мне?

2. усещам... Да долита - чувствую, как долетает?

3. Стапя - не нашла нигде (догадываюсь, конечно, но мне надо точно).

4. Щом здесь - чтобы?

 

Напомнило, кстати, Тургенева, стихотворение в прозе "Как хороши, как свежи были розы". Тем более, что тут белые стихи.

 

Неожиданно случился вечер поэзии, поэтому ещё пару вопросов, если позволите.

"Пред памятника"

 

- что значит въпросния ден?

И ещё, в очередной раз:

- тя кимна - она кивнула

- тя кимнеше - она кивала

- тя беше кимнала - чем смысл отличается от двух предыдущих вариантов?

Kaktu
Стефания, Стара Загора

@Mysha,

1. идваше при мене - приходила ко мне? - да

2. усещам... Да долита - чувствую, как долетает? - да

3. Стапя - тает, растивает

4. Щом - здесь: как только подниму трубку...

 

@Mysha,

- что значит въпросния ден? - тот день о котором говорится, который упоминается

 

- тя кимна - она кивнула

- тя кимнеше - она кивала

- тя беше кимнала - чем смысл отличается от двух предыдущих вариантов? - кивок был прошедшим по отношению другого прошедшего события.

Гость Blablabla

Здравствуйте!

У меня вопрос касательно детской литературы, а точнее стихотворений Асена Босева, переведенных Сергеем Михалковым. Может, вы сможете помочь.

С какого оригигального стихотворения переведено "Умник Атанас"? Я не знаю болгарского, и, опираясь, на созвучие в наших языках нашла "Двете Атанас и аз", но, начав переводить, поняла, что в болгарской версии уже в начале выявляется иной смысл. Может, вы знаете, другое стихотворение, связанное с Атанасом у Босева? Или просто у Михалкова вольный перевод.

Спасибо!

Котка българска

Здравствуйте. Подскажите пжл. Мы в России можем обратиться к группе не знакомых молодых мужчин так - "Здравствуйте, ребята". А как будет можно обратиться к мужчинам в Болгарии, чтобы было и правильно и несло нотку дружеской беседы?

Alexug
Велико Търново

В предложениях:

Като си идвах, заваля дъжд.

Когато си идвах, заваля дъжд.

Выделенные союзы равнозначны ли по смыслу? Можно сказать так и так?

Ивайло
С какого оригигального стихотворения переведено "Умник Атанас"?

Умникът Атанас встречается в стихотворение Босева "Где го чукаш, где се пука" (Най-забавен в този клас/е умникът Атанас...) Выражение "где го чукаш, где се пука" - идиом (означает "получается не то, что ожидаеш"), так что наверное Михалкову пришлось изменить заголовок.

 

в России можем обратиться к группе не знакомых молодых мужчин так - "Здравствуйте, ребята". А как будет можно обратиться к мужчинам в Болгарии, чтобы было и правильно и несло нотку дружеской беседы?

"Здравейте, момчета" вполне подходит в таких случаях.

 

Като си идвах, заваля дъжд.

Когато си идвах, заваля дъжд.

Выделенные союзы равнозначны ли по смыслу? Можно сказать так и так?

Да, равнозначны. То же самое и в русском:

 

Като го намеря, ще ти го дам - Как найду, отдам

Когато го намеря, ще ти го дам - Когда найду, отдам.

Mysha

Добър вечер!

Стихи не читаются систематически, только под настроение. Стихове не се четат систематично, само когато има подходящото настроение - верен ли мой превод?

Добера се най-сетне до стиховете на Богомил Райнов, има въпроси (ако винаги).

 

Над гробовете кръстове ще сложат,

Цветя от тенекия, кандила.

И ще потънат в грижи пак за кожата

Роднините във черни облекла.

 

- Правильно ли я понимаю, что грижи пак за кожата = опять заботы о своей шкуре?

 

Ще свети месец, остър като брадва,

Ще зъзнат пожълтелите листа.

И само циганите ще се радват,

От гроба ни кога крадат цветя.

 

- Правильно ли, что в последней строчке кога вместо когато - только, чтобы соблюсти размер?

 

Отивам си. Какво сега ще диря

Сред този край де пада мракът чер

И само мокри клони дирижират

На вятъра дивашкия концерт.

 

Выделенное - какой след сейчас оставлю в этом крае, где упал чёрный мрак?

Bolgarin79

@Mysha, Стихове не се четат систематично, а само когато има подходящо настроение.

Так верно.

Duloo
Добър вечер!

Стихи не читаются систематически, только под настроение. Стихове не се четат систематично, само когато има подходящото настроение - верен ли мой превод?

Добрах се най-сетне до стиховете на Богомил Райнов, имам въпроси (както винаги).

 

Над гробовете кръстове ще сложат,

Цветя от тенекия, кандила.

И ще потънат в грижи пак за кожата

Роднините във черни облекла.

 

- Правильно ли я понимаю, что грижи пак за кожата = опять заботы о своей шкуре? правильно

 

Ще свети месец, остър като брадва,

Ще зъзнат пожълтелите листа.

И само циганите ще се радват,

От гроба ни кога крадат цветя.

 

- Правильно ли, что в последней строчке кога вместо когато - только, чтобы соблюсти размер? правильно

Bolgarin79

- Правильно ли, что в последней строчке кога вместо когато - только, чтобы соблюсти размер?

Только поэтому, а нормально кога это неправильно в этом смысле. Нужно когато.

 

Выделенное - какой след сейчас оставлю в этом крае, где упал чёрный мрак?

Верно.

Duloo
Отивам си. Какво сега ще диря

Сред този край де пада мракът чер

И само мокри клони дирижират

На вятъра дивашкия концерт.

 

Выделенное - какой след сейчас оставлю в этом крае, где упал чёрный мрак?

Что буду сейчас искать в краю где упала черная темнота.

Kaktu
Стефания, Стара Загора
Что буду сейчас искать в краю где упала черная темнота.

Если надо быть перфекционистами, то не "где упала", а "где падает".

Mysha

Добър вечер!

У меня новый проект по продолжению обучения болгарскому. Поскольку ничего равного Димову по увлекательности и доступности языка пока не нашлось, решила потренироваться понимать язык на слух.

Порылась в Грамофонче, выбор пал на "Алису в стране чудес" (пластинку)

Благо книгу знаю хорошо, то есть что-то вроде параллельных текстов должно получиться (надеюсь).

Раз сто послушаю, выучу наизусть, какие-нибудь фразы в голову вобъются.

Но без помощи знатоков, конечно, не обойтись. Вероятно, некоторые слова напишу неправильно, потому что пишу со слуха. Итак:

1. Да стана ли да изплета венец от бели и розови парички? - Что такое парички?

2. И така ми се спи = и так мне спится?

3. Затича се, трябва да го догони! - что значит затича се?

4. O! Къде изчезна? И я каква дупка? - почему и я?

5. Алиса нямаше представа от ширина и дължина, но мислеше че добре да се казва такива големи и хубави думи. - почему да се казва?

7. На Дайна сигурно ще е мъчно за мен тази вечер. = Дайне наверняка будет трудно без меня в этот вечер?

 

Kaktu
Стефания, Стара Загора

@Mysha,

1. парички - монетки, но еще и мелкие цветы):T306.jpg.bcc2177809d4a6beb20e1a891a29bd01.jpg

 

@Mysha,

2. И так мне хочется спать.

3. затича се = побежала

4. "Я!"(в качестве межуметия) - восклицание выражающее удивление. (примерно как "ух ты!", "смотри-ка!"

rechnik.chitanka.info/w/я

5. че е добре да се казват такива големи и хубави думи

6. На Дайна сигурно ще ѝ е мъчно за мен тази вечер - Дайна наверно будет скучать по мне вечером.

 

У Вас замечательное восприятие "на слух".:)

Mysha

Вашими бы устами... Но спасибо!

Парички - какое симпатичное название для маргариток, не забуду.

В п.5 - да, конечно же е я пропустила, но почему казват? Это же множественное число, а Алиса считала, что хорошо, если она сама произнесёт такие умные слова, то есть вроде должно быть единственное? И всё-таки почему возвратная частица се?

Там дальше "Най-добре да се преказвам" - это понятно, она собирается сама с собой разговаривать, пока летит, а се казват - непонятно:eek:

Дальше:

1. Дано не забравят паричката и с мляко за закуска - подчеркнутое слово вызывает у меня большие сомнения.

 

2. Дайна, мъничка, както бе се ще тук при мен? - смысл понятен, но не переврала ли я порядок слов (Алиса тут очень быстро говорит)?

 

3. О, мои уши и мустаци колко късно става! - Это они у кролика уже стали короче? В русском варианте он боится, что ему их оборвут, потом. И почему мои, а не моите?

 

4. Момиченцето внезапно се отзова в дълга ниска зала - почему отзова (судя по словарю, это слово не о том).

 

5... Малка вратичка, коета до този миг не беше забелязала - что это за время и почему оно, а не е забелязала?

 

6. Алиса обнаруживает чудна градина, най-чудната в целия свят, а дальше - непонятно, что-то вроде Паки да мъже да влезна в нея - что может быть вместо подчёркнутого?

Kaktu
Стефания, Стара Загора

@Mysha,

" че е добре да се казват такива големи и хубави думи.", это неутральное выражение похоже на "хорошо говорить такие длинные и хорошие слова" но в болгарском нет инфинитива, а казват, это потому что "думи" - мн ч., следовательно и глагол в мн ч.

 

1. Дано не забравят паричката (скорей всего поръчката /заказ/) и с мляко за закуска.

 

2. Дайна, мъничка, както бе се ще тук при мен? - смысл понятен, но не переврала ли я порядок слов Предполагаю: "Дайна, мъничката ми, как ме се ще да си тук при мен."

 

3. О, мои уши и мустаци, колко късно става! -"О мои уши и усы, как поздно становится (как поздно уже)"

И почему мои, а не моите? - потому что это своеобразное обращение (к ушам и усам)

 

4. Момиченцето внезапно се отзова в дълга ниска зала - (озова - оказалось)

5... Малка вратичка, коеятао до този миг не беше забелязала - что это за время и почему оно, а не е забелязала?

rechnik.chitanka.info/w/забележа

Минало предварително време (плусквамперфект)

slav.uni-sofia.bg/grammar/morf30.html

 

https://bg.wikipedia.org/wiki/Минало_предварително_време

 

6. Паки да мъже да влезна в нея - что может быть вместо подчёркнутого? - "пак да може" или "пък не може" или "пак не може" - зависит от контекста, не могу точно догадаться.

Mysha

Спасибо!

 

1. Да можех да се свия като далекоглед, - совершенно новая для меня форма "да"+прошедшее время. Это что-то вроде "могла бы"?

Бих могла, само че не зная, как става това - а здесь "бих могла", по смыслу тоже "могла бы". Где я ошибаюсь?

Става това здесь = как сделать это?

 

2. И из предыдущего раза: разжуйте мне, пожалуйста, строение фразы

как ме се ще да си тук при мен. (тук при мен понимаю, всё остальное - не очень)

Una

И я спрошу, если позволите.

 

Какая разница по смыслу между словом "гайда" и фразой "каба гайда"?

 

Спасибо.

Skorpion_BG
Анатолий Гоцов
Какая разница по смыслу между словом "гайда" и фразой "каба гайда"?

В принципе никакой разницы. В Болгарии есть два вида гайда "джура гайда" и "каба гайда". Каба гайда побольше и у нее чуть другой формы "гайдуница", палочка на которой дырки.

kaba-gaida.com/bg/gaida

Please sign in or register to post a comment.
  • Juli

Войти

У вас нет аккаунта? Регистрация

  • Не рекомендуется на общедоступных компьютерах
  • Забыли пароль?

  • Создать...