Перейти к публикации

Помощь в освоении грамматики болгарского языка

Kaktu
Стефания, Стара Загора
Спасибо!

1. Да можех да се свия като далекоглед, - совершенно новая для меня форма "да"+прошедшее время. Это что-то вроде "могла бы"?

Бих могла, само че не зная, как става това - а здесь "бих могла", по смыслу тоже "могла бы". Где я ошибаюсь?

Става това здесь = как сделать это?

 

2. И из предыдущего раза: разжуйте мне, пожалуйста, строение фразы

как ме се ще да си тук при мен. (тук при мен понимаю, всё остальное - не очень)

1. Да можех да се свия - если бы я могла согнуться (собраться, уменьшиться) - да-форма минало несвършено време (имперфект)

Бих могла - я могла бы,

Условно наклонение (сослагательное наклонение) глагола, оно образуется при помощи особых форм глагола "съм" : бих, би, би, бихме, бихте, биха + прошедшее совершенное действительное причастие основного глагола.

slav.uni-sofia.bg/grammar/morf31.html

Става това - это случается, это получается

2. Как ми се ще да си тук при мен - как мне хочется что бы ты была здесь со мной.

ми се ще = ще ми се

ми - краткая ф-ма, дательного падежа "мене" личного местоимения "аз". Используется для самоуказания.

rechnik.chitanka.info/w/аз

Ще - в данном случае как самостоятельный (а не вспомагательный) глагол "ща". Значение - хочу, желаю

rechnik.chitanka.info/w/ща

Се - образует возвратную форму

https://bg.wiktionary.org/wiki/се

Mysha

Спасибо.

 

1. Има песнички които мога да си пеете наум, макар че не всеки знаят това. Почему мога? Это же первое лицо, как это согласуется с пеете?

 

2. Една от вратите - два раза в записи произносится чётко как едно от вратите. Это так полагается произносить или это индивидуальная особенность поизношения артиста?

 

3. Той е ключът за една от вратите - в слове ключът "т" не произносится, потом то же самое в ключът много малък. Получается что-то вроде ключе. Так полагается? Потом, правда, чётко звучит ключът явно беше за малката вратичка.

4. Ето че вече спрях да намалява - как перевести?

 

5. Тя се поплака - почему се, разве это возвратный глагол?

 

И ещё вопрос, не связанный с Алисой. "Мусор выбрасывают здесь" - тук изхвърлят отпадъци или боклуци (речь о бытовых отходах)?

Kaktu
Стефания, Стара Загора

@Mysha, Предполагаю что не можете определить все слова просто на слух, это вопрос и произношения конкретного человека, но иногда записанные Вами фразы грамматически невозможные. Вот как возможно:

1. Има песнички които можете да си пеете наум (мога да си пея) наум, макар че не всеки знае (всички знаят) това.

2. Вариант Едно от вратите - невозможен

3. Не смотря что в письменом виде полныъ член грамматически обязателен, то в разговорной речи его не всегда можно услышать, "т" иногда произносится как придихание и практически слышно ключъ.

4. Ето че вече спрях да намалявам - Вот я уже перестала становиться все меньше.

5. Тя си поплака.

 

Тук (се) изхвърлят отпадъци / тук изхвърлят (тук се изхвърля) боклука

Mysha

Спасибо!

Это как раз отлично, что у меня вызывают сомнения невозможные фразы, значит я уже порой вижу неправильное, пусть даже оно мне показалось.

 

Насчёт мога. А может это быть "могат"? песнички, които могат да се пеят и наум? Потому что хоть зарежьте, но буквы "ж" там нет https://gramofonche.chitanka.info/prikazki/alisa-v-stranata-na-chudesata/

22-24 секунды.

 

Насчёт едно - значит, просто артист так произносит, для моего уха - не очень чётко.

 

И всё же почему си поплакам? Поплакала себе?

 

1. О, царицата как ли беснее, ако съм я накарал да чака! - смысл понятен, "царица как взбесится, если я заставил её ждать". Но почему ли беснее, а не ще беснее?

 

2. И всичко туй май твърде странно беше = и всё это, похоже, было очень странно?

 

3. Трябва да е хипопотам - я верно расслышала, такова изречението ли е възможно? (ой, как-то само получилось. Или здесь должно быть изречение, без "то"?

 

4. Мишката й гледаше. На Алиса се стори че й намигнаше с очичките си. - очень для меня трудная фраза: почему нет тя?

Kaktu
Стефания, Стара Загора

@Mysha,

Да, Вы уже часто видите и слышите то что не соответствует правилам, это очень хорошо.:)

Насчёт мога, конечно можно и "могат". Вариантов два:

- песнички, които могат да се пеят и наум

- песнички, които мога да си пея и наум.

Почему "си поплаквам" - сложно объяснить. Это вопрос эммоциональной насыщености фразы. Для многих глаголов возвратное "си" грамматически не обязательно и не важно, так как смысл не меняется, меняется подтекст. Оно подчеркивает что действие делается для человека, который его совершает или будет совершать или добавляет другой нюанс. Например:

- Полегни да си починеш.

- Полегни си да си починеш. - фраза боле теплая.

 

- Чета рекламите по пътя наум - уточняет что я читаю не вслух.

- Чета си книгата във влака наум. - опять читаю книгу не вслух, но для себя, для своего удовольствия

 

1. О, царицата как ли беснее, ако съм я накарал да чака! - "царица как ли взбесится (сейчас), если я заставил её ждать".

Но почему ли беснее, а не ще беснее? - Потому что она бесится сейчас (наст. Время) потому что он заставил ее ждать (прош. Неопр. Вр)

 

2. Да

 

3. Трябва да е хипопотам - я верно расслышала - Верно расслышали.

Такова изречението ли е възможно ли е?

- Такова изречение възможно ли е?

- Възможно ли е такова изречение?

- Изречението възможно ли е? (это конкретное изречение, о котором спрашивается)

4. Мишката й я гледаше. На Алиса се стори че й намигнаше с очичките си. - Мышь на нее смотрела. Алисе показалось что (она) ей подморгнула.

 

Почему нет тя? - В болгарском языке местоимения очень часто пропускаются, потому что из текста понятно о ком речь. Часто для этого помогают артиклы. Даю пример:

 

Кучето вървеше по пътя. Подуши следите на две котки, затича се, но никъде не ги видя. На кръстопътя мерна силуета на човек, затова кривна към близката градина... (и т. д., можно продолжать очень долго в этом духе.)

Это примерный текст в котором нет ни одного местоимения, но понятно что все дейтвия совершает собака, которую ввели в самого начала, Артикл помогает в этом, указывает что это какая-то конкретная собака, о которой дальше еще будет написано что-то.

А может местоимения пропускаются, что бы компенсировать правило о том что часто они удваиваются!:D;)

Mysha

Спасибо. Да, мне тоже приходила эта мысль, что местоимений в одном месте напихано многовато, зато в другом не хватает:bayan:

 

1. В книге "Има едно хубавичко кученце до нашата къща" На пластинке мне слышится "Има едно хубавенько кученце" - има ли такава прилагателно? В речника няма.

 

2. Господярят му казва, че струва сто лири - откуда лири-то взялись?

 

3. Не искам да слушам! - Слушам и чувам - синонимы или есть оттенки?

 

4-5-6. Челюсти веднъж затрака към едно мишле котака - не нашла в словаре перевода затрака. (Щёлкать?)

 

Мишле, мишка - са синоними ли?

 

Котак, котарак - също ли?

Русский Я

1, насколько знаю -нет

2. Алиса в стране чудес?, оттуда и лира

3 слушать и слъшать, вот и вся разница.

4 да -щелкат, котак и котарак одно итоже

Kaktu
Стефания, Стара Загора
Спасибо. Да, мне тоже приходила эта мысль, что местоимений в одном месте напихано многовато, зато в другом не хватает:bayan:

 

1. В книге "Има едно хубавичко кученце до нашата къща" На пластинке мне слышится "Има едно хубавенько кученце" - има ли такава прилагателно? В речника няма.

 

2. Господярят му казва, че струва сто лири - откуда лири-то взялись?

 

3. Не искам да слушам! - Слушам и чувам - синонимы или есть оттенки?

 

4-5-6. Челюсти веднъж затрака към едно мишле котака - не нашла в словаре перевода затрака. (Щёлкать?)

 

Мишле, мишка - са синоними ли?

 

Котак, котарак - също ли?

1. хубавинко - диалектное слово, вряд ли будет на пластинке (если, конечно не специально подчеркнуть просторечие). Литературное слово - хубавичко

 

2. Лири - наверно имеетса ввиду османские лири во время османского владичества в Болгарии. А если это из "Алисы" то это британские паунды, в Болгарии принято их называть "английски лири", или просто "лири", если понятно что британские.

 

3. Синонимы, но есть нюансы, конечно (куда без этого в болгарском :))

чувам - подчеркивается факт что что-то слышно

слушам - подчеркивается действие что слышу что-то

 

4. трака - щелкать

затрака - начинаю щелкать, подчеркивается что действие в этот момент началось (и продолжается)

Представка "за" и перед другими глаголами часто означает именно это

запя - начал петь

засвири - начал играть

заигра - начал танцевать (хоро, ръченица)

И т. Д.

 

5. мишле - маленькя мышь, мышонок

 

6. котак и котарак - синонимы, кот

Mysha

Благодаря!

 

1. Я правильно понимаю, что есть сладко - варенье, а есть сладка - лакомство? И как вы на слух их различаете, если, например, ребёнок попросит сладко/сладка?

 

2. Можно я здесь целое стихотворение из Алисы выложу и отмечу непонятные места:

Челюсти веднъж затрака

Kъм едно мишле котака:

— Хайде с мене към съда,

Тъжба дето съм подал.

 

Няма да ми възразяваш = не возражай мне?

И да ми се оправдаваш. = и не оправдывайся передо мной? (А не оправдывай меня - няма да ми оправдаваш?)

Тръгвай с мене без слова. - слово и дума - в чём разница?

 

Мишката отвърна плаха:

— Де вината ми съзряха? - это же множественное число, почему оно тут?

Що за съд ще е това:

Без защита, без присъда?

 

— Стига вече тоя плач,

Аз ще бъда твой палач,

Твой защитник аз ще бъда —

Аз, котакът милосърд!

И осъждам те на смърт.

 

(Текст скопирован из книги, так что ошибок быть не должно)

Kaktu
Стефания, Стара Загора

@Mysha,

1. Да, есть существительное среднего рода - сладко (варенье) и женского рода - сладка (пирожное)

(только учтите что пирожное, которое наподобляет торт называется "паста", а не сладка.)

Конечно различаем на слух, Вы тоже привыкнете :)

2. Текст стихотворения Вы поняли абсолютно правильно, все ответы - да.

- дума и слово - синонимы по основному значению.

(слово еще означает и торжественная или официальная реч перед публикой)

съзряха - множественное, потому что суд состоится из многих людей - судья, прокурор, адвокат, присяженые...

Ивайло
есть существительное среднего рода - сладко (варенье) и женского рода - сладка (пирожное)

Тут необходимо отметить особеность образования множественого числа (уже заводили речь, что множественое число в болгарском сущий кошмар :))

 

Сл'адка (пирожное) - сл'адки (пирожные)

Сл'адко (варенье) - сладк'а (разных видов варенья; если несколько банков, но один вид, будет в единственом числе - сл'адко)

Пет бурк'ана сл'адко от чер'еши.

Сладк'а от кайс'ии и боров'инки.

А не оправдывай меня - няма да ми оправдаваш?)

Не ме оправдавай - не оправдывай меня.

Alexandra.od

А есть в болгарском слово-эквивалент русским "сладостям"? т. е. обозначающее всё сладкое и вкусное?

Kaktu
Стефания, Стара Загора
А есть в болгарском слово-эквивалент русским "сладостям"? т. е. обозначающее всё сладкое и вкусное?

Все сладкое - сладкиши

Все вкусное - вкуснотии

Una
Все сладкое - сладкиши

Все вкусное - вкуснотии

Разве слово "сладкиш" не употребляется для обозначения определённого кондитерского изделия?

Kaktu
Стефания, Стара Загора
Разве слово "сладкиш" не употребляется для обозначения определённого кондитерского изделия?

Нет, это обобщающее слово

Mysha

@Kaktu, @Ивайло, спасибо.

 

1. Мерси - это фамильярное слово? Например, здесь я могу его сказать или только благодаря годится?

 

2. Про оттенки: правильно ли я понимаю, что

Няма да ми се оправдаваш ближе к "не сможешь оправдаться передо мной",

А не се оправдавай - перестань оправдываться, в смысле прекрати сейчас же?

 

3...от страх инстинската Мери Ан не я завари преди да е намерила ветрилото и ръкавиците. - Я правильно услышала? Не совсем понятно, почему здесь е намерила, ведь Мери-Энн должна была её обнаружить до того, как она найдёт веер и перчатки, но наверное, это совсем сложно объяснить.

 

4. Не й остана друго, освен... = ей не оставалось ничего другого, кроме...

 

5. Можа (3 лицо) - ударение на втором слоге?

Duloo
@Kaktu, @Ивайло, спасибо.

 

1. Мерси - это фамильярное слово? Например, здесь я могу его сказать или только благодаря годится?

Мерси - отличное слово:), можете употреблять всегда. Не фамильярное.

 

2. Про оттенки: правильно ли я понимаю, что

Няма да ми се оправдаваш ближе к "не сможешь оправдаться передо мной",

А не се оправдавай - перестань оправдываться, в смысле прекрати сейчас же?

 

Для меня смысл тут один и тот же - "перестань оправдываться", а "Няма да ми се оправдаваш" кажется чуть сильнее, но это ИМХО.

 

3...от страх инстинската Мери Ан не я завари преди да е намерила ветрилото и ръкавиците. - Я правильно услышала? Не совсем понятно, почему здесь е намерила, ведь Мери-Энн должна была её обнаружить до того, как она найдёт веер и перчатки, но наверное, это совсем сложно объяснить.

Это надеюсь Какту вам объяснит.:bayan:

 

4. Не й остана друго, освен... = ей не оставалось ничего другого, кроме... Правильно

 

5. Можа (3 лицо) - ударение на втором слоге? На втором

Kaktu
Стефания, Стара Загора

@Mysha,

3...от страх инстинската Мери Ан да не я завари преди да е намерила ветрилото и ръкавиците.

Mysha

Мерси ;)

 

1. Мислех, че такива работи не се случват. А можно ли было бы здесь сказать такива неща?

 

2. Само че заекът не можеше да влезне в къщата си, Алиса беше затиснала вратата с левия си крак.

Само че - это о чём? Не то "чтобы Кролик не мог влезть", не то "только Кролик не мог влезть" - объясните, пожалуйста.

Само че някой няма да успее дори зелените гъщерчета. Вот опять само че.

 

3. Ако не се лъжа - тут се, верно?

 

5. Да не сте посмели! - по смыслу Алиса требует прекратить. Но посмели сте - минало неопределено време, почему оно тут?

 

6. "Отначало стига една кола" - командует Кролик ящерицам. Алиса спрашивает "една кола какво?" После этого в неё начинают лететь камни, и больше кола не встречается. Тут для меня сюжетная загадка, в русских переводах ни автомобилей, ни повозок нет. Что здесь делает кола?

Kaktu
Стефания, Стара Загора

@Mysha,

1. Можно.

2. "Само че" примерно как "но". То есть, отделяет какие-то обстоятельства от причин, которые мешают что бы эти обстоятельства случились. Или указывает на эти причины в виде возражения. Например: "Той опита да постъпи в университета и да стане лекар като баща си, само че се учеше лошо и не го приеха".

3. Верно.

5. Это форма принципного приказа, то есть, время не существено, существен приказ. В русском используется инфинитив глагола "Не сметь!".

6. По смыслу текста, это "една кола" (одна талега) камней.

Alexug
Велико Търново

Поясните, если можно, разницу (если таковая есть), смысловые оттенки конструкций:

Налага се и Трябва.

Например, Налага се за замина веднага. = Трябва да замина веднага. Равнозначны?

Или:

Вие се налага да запишете думата. / Вие трябва да запишете думата.

 

За никъде не е (си). - Он (ты) ни на что не годен. Правильно?

Ивайло
Налага се за замина веднага. = Трябва да замина веднага. Равнозначны?

Зависит. В этом случае - да.

Трябва в своей безличной форме может обозначать необходимое условие: За да рисуваш добре, трябва да имаш талант. За да откажеш пушенето, трябва да имаш воля. За да успееш, трябва да тръгнеш веднага. В этих случаях по русски трябва переводится как "требуется", "необходимо", "нужно" и т д. Тогда налага се (или се налага) можно употреблять как синоним, хотя иностранцам я бы рекомендовал именно "трябва", потому что оно звучит более неутрально. Например За да рисуваш добре се налага да имаш талант имеет ироничный оттенок.

 

Но в других случаях безличная форма трябва означает "наверное", "возможно" и заменит его с налага се нельзя.

Щом знаеш знаеш толкова неща, трябва да си прочел много книги. Щом познаваш града, трябва да си идвал преди.

А в таких выражениях как Налага се от обстоятелствата, Налага се от кризата, несмотря на то, что по русски опять можно сказат "требуеть", заменит на "трябва" тоже нельзя.

 

За никъде не е (си). - Он (ты) ни на что не годен. Правильно?

Да, правильно. Более распространено: За нищо не става (ш)

Mysha

Спасибо.

1. И върху бедната Алиса се изсипаха порой камънчета. - чувам вярно ли? В русском было бы сказано "обрушился поток камней", то есть глагол был бы согласован с потоком. А тук, ако не се лъжа, напротив, с камъчета?

 

2. Белият Заек и гъщерчета се спуснаха (?) с нея, но не я стигнаха. - спуснаха здесь = "пустились за ней"? И что может быть вместо вопросительного знака, какое-то короткое слово типа пък?

3. Нога и крак - есть оттенки?

Kaktu
Стефания, Стара Загора

@Mysha,

1. И върху бедната Алиса се изсипаха порой камънчета. - чувам вярно ли чувам?

Верно. Слово "порой" в данном случае служит определением, поясняет какие камешки а глагол согласуется главным подлежащим - (какво се изсипа? -камъчета.) Значит глагол в мн ч.

Возможен вариант: И върху бедната Алиса се изсипа порой от камъчета. Здесь слово "камъчета" поясняет слово "порой" (каква се изсипа? -порой.) - глагол в ед ч.

 

2. Предполагаю: Белият Ззаек и Гъущерчетао се спуснаха след с нея, но не я стигнаха.

спуснаха - здесь = "побежали (максимально быстро и с большим жиланием догнать) за ней"

 

3. В принципе это одно и то же, но слово "нога" звучит архаично для современного языка, поэтому не употребляется если не хочется подчеркнуть просторечие.

Mysha

Спасибо.

1. Видя в третьем лице минало свършено време - ударение на последнем слоге? (за съжаление речникът-читанка дава ударения на глаголи само за сегашно време)

 

2. И като се мислеше тъй, Алиса изведнъж видя пред себе си малка спретната къща - защо тук не малката спретна? Струва ми се, че има правило, че членната морфема (така ли се казват -та, -то, -тъ?) трябва да става пред първо прилагателно.

 

3. Омръзна ми вече да съм дребосъче. - крайна дума значи ли само малък човек или всяко малко нещо?

4. Да бъдеше в един ден ту голям, ту малък, това мисле нещо доста объркано - вярно ли чувам? Не съм сигурна в формата на глагола мисле.

 

5. Може би вие си мислете тъй, но кое вие ту ставате какавида, ту пеперуда, ще се видя малко странно, нали? - вярно ли чувам? (чувах сто път този изречението, но това е най-добрият ми резултат:hungover:)

Kaktu
Стефания, Стара Загора
Спасибо.

1. Видя в третьем лице минало свършено време - ударение на последнем слоге? (за съжаление речникът-читанка дава ударения на глаголи само за сегашно време)

 

2. И като се мислеше тъй, Алиса изведнъж видя пред себе си малка спретната къща - защо тук не малката спретна? Струва ми се, че има правило, че членната морфема (така ли се казват -та, -то, -тъ?) трябва да става пред първо прилагателно.

 

3. Омръзна ми вече да съм дребосъче. - крайна дума значи ли само малък човек или всяко малко нещо?

4. Да бъдеше в един ден ту голям, ту малък, това мисле нещо доста объркано - вярно ли чувам? Не съм сигурна в формата на глагола мисле.

 

5. Може би вие си мислете тъй, но кое вие ту ставате какавида, ту пеперуда, ще се видя малко странно, нали? - вярно ли чувам? (чувах сто път този изречението, но това е най-добрият ми резултат:hungover:)

1. Да, на последнем слоге - видя

 

2. И като се си мислеше тъй, Алиса изведнъж видя пред себе си малка спретната къща

Спретната (опрятная) - прилагательное женского рода (мужской род будет - спретнат, средний - спретнато, мн ч - спретнати)

Здесь нет артикля, "та" - просто последний слог слова :), с артиклем будет спретнатата (а с артиклем средний род будет спретнатото, мужской - спретнатият, а мн ч - спретнатите)

3. Дребосъче (дребосък)- маленький человек или другое живое существо. Обычно применяется по отношении людей, для животных чаще употребляется слово "мъниче" (мъник).

Для неодушевленных и предметов есть слово "дреболийка" (дреболия) - мелочь

 

4. Да бъдеше в един ден ту голям, ту малък, това мислея е нещо доста объркано (объркващо)

 

5. Може би вие си мислеите тъй, но кое ако вие ту ставате какавида, ту пеперуда, ще ви се видяи малко странно, нали?

Alexug
Велико Търново

Поправьте, пожалуйста, возможные ошибки:

1. Ами, щтом е тый - да си вървим. = Ну, если так и дальше будет, лучше уйти.

2. Не си пъхай носа си където не ти е работа. = Не суй нос не в свои дела.

3. Веднага си личи, че е човек с характер, и дето има една дума, с миналато. = Сразу видно человека с характером, и, что называется (как говорится), с прошлым.

4. Поставял ми си с този въпрос в задънена улица. = Этим вопросом ты меня поставил в тупик.

 

В лехата се изтегнал някакыв издокаран господин с фрак. - На клумбе (разлегся?) шикарный господин во фраке.

Не смог найти в словарях изтегнал. Что-то не так?

Kaktu
Стефания, Стара Загора
Поправьте, пожалуйста, возможные ошибки:

1. Ами, щтом е тый - да си вървим. = Ну, если так и дальше будет, лучше уйти.

2. Не си пъхай носа си където не ти е работа. = Не суй нос не в свои дела.

3. Веднага си личи, че е човек с характер, и дето има една дума, с миналато. = Сразу видно человека с характером, и, что называется (как говорится), с прошлым.

4. Поставял ми си с този въпрос в задънена улица. = Этим вопросом ты меня поставил в тупик.

1. Ами, щтом е тыъй - да си вървим. = Ну, если так и дальше будет стоят дела, лучше уйти.

2. Не си пъхай носа си където не ти е работа. = Не суй нос не в свои дела.

3. Веднага си личи, че е човек с характер, и дето има една дума, с миналоато. = Сразу видно что он человек с характером, и, что называется (как говорится), с прошлым (что-то в его прошлом есть).

4. Поставял ми си С този въпрос ме постави в задънена улица. = Этим вопросом ты меня поставил в тупик.

 

В лехата се изтегнал някакыв издокаран господин с фрак. - На клумбе (разлегся?) шикарный господин во фраке.

Не смог найти в словарях изтегнал. Что-то не так?

Не на клумбе, а в грядке.

Шикарный - тоже не совсем то что надо, "издокаран" значит - одетый очевидно так, что бы произвести впечатление. (сказано с запахом иронии)

Разлегся - подходит по смыслу, вот синонимы:

rechnik.info/проснат

rechnik.info/опнат

Ивайло
(разлегся?)

Да, или, например, "развалился".

Mysha

Мерси!

 

1. Мисля че е по-добре да се вървя. - Актриса совершенно чётко ставит ударение на первом слоге. А речник-читанка - на втором. Где правда?

 

2. Про оттенки:

Боя се = страхувам се?

 

3. Това е най-хубавия ръст. - разве здесь не най-хубав?

 

4. Хълцам = икаю?

 

5. Диалог Костенурки с Алисой: Имахме някога една учителка, коята са казваше: "Оченурка!" - Защо се казваше така? - Ама че си (се?) тъпа. Защото не учеше, разбира се. - я правильно услышала? Если да, то что за оченурка (может, ученурка?), и как понять Ама че си (се?) тъпа?

 

6. Он на меня обижается - какой предлог должен быть "Той се обижда (към?) мен"?

Please sign in or register to post a comment.
  • Juli

Войти

У вас нет аккаунта? Регистрация

  • Не рекомендуется на общедоступных компьютерах
  • Забыли пароль?

  • Создать...