Перейти к публикации

Если в документах есть ошибка!

Igori

Здравствуйте в советском сор у меня отец и мать отца в его сор указана болгрка а он болгарин -отец отца украинец

В моем современной сор российском при обмане 8 лет назад из за того что у отца

Мать болгарка

Отец украинец

Написали уже национальность отца украинец

Можно ли с таким документом подать на визу д и оформить пмж а потом происход и гражданство?

Евгений0105

Здравствуйте, посоветуйте пожалуйста, что делать. Пришёл произход с ошибкой в дате рождения. Сам из Молдовы

Andorf
Александър, Варна
Здравствуйте, посоветуйте пожалуйста, что делать. Пришёл произход с ошибкой в дате рождения. Сам из Молдовы

Получать новое удостоверение ДАБЧ без ошибок иначе могут быть проблемы в Министерстве правосудия.

Евгений0105

Думал, что может быть есть более быстрое решение данной проблемы, и так ждали его почти 2 года

Andorf
Александър, Варна
Думал, что может быть есть более быстрое решение данной проблемы

Дать доверенность кому нибудь в Софии, отправить удостоверение и доверенность почтой. В ДАБЧ получат новое и отправят.

Евгений0105

Я и сам могу поехать в Болгарию, просто должен быть уверен, что они так просто выдадут мне новое удостоверение с правильной датой.

Andorf
Александър, Варна
Я и сам могу поехать в Болгарию, просто должен быть уверен, что они так просто выдадут мне новое удостоверение с правильной датой.

Выдадут за 10 минут, если это действительно их ошибка.

Евгений0105

Подскажите пожалуйста сайт, где можно записаться на подачу документов для второго этапа

Andorf
Александър, Варна
Подскажите пожалуйста сайт, где можно записаться на подачу документов для второго этапа

Для этого есть соответствующий раздел на этом форуме и там все есть.

Ближайшие даты это август следующего года и скоро откроют сентябрь: https://publicbg.mjs.bg/BgSubmissionDoc

Гость Yuri1996

Здравствуйте!

Я подавал документы на гражданство БГ прошёл собеседование и ждал указ но мне пришёл отказ, причина отказа в том что в моём происхождении допустили ошибку в дате рождении хотя ошибка допущена не по моей вине, мне в консульстве сказали что нужно заново всё делать то есть с начального этапа.

Может кто то сталкивался с такой ситуацией подскажите пожалуйста что делать, много времени потрачено и сил.

Andorf
Александър, Варна
подскажите пожалуйста что делать

Получать удостоверение ДАБЧ без ошибки и заново подавать.

Morner
Я подавал документы на гражданство БГ прошёл собеседование и ждал указ

в моём происхождении допустили ошибку в дате рождении

А почему вы не проверили свое удостоверение о происхождении прежде, чем подавали документы на гражданство и проходили собеседование? На той А4 бумаге от ДАБЧ можно было заметить уже ТОГДА при получении, что допущена ошибка в дате рождения и ее нужно было немедленно исправлять, обратившись в то самое ДАБЧ..., а так вам предстоит заново проделывать весь путь. Только время потеряли

Andorf
Александър, Варна
Может кто то сталкивался с такой ситуацией подскажите пожалуйста что делать, много времени потрачено и сил.

Мне вот интересны детали Вашей подачи.

Без разницы где подавали, через консульство или прямо в Софии, то при приеме документов и на собеседовании могли бы не увидеть ошибку. Далее документы попадают к эксперту, который решает принимать документы или нет и выносит решение и его можно видеть при проверке своего номера на сайте МП. Если есть несоответствие, то при той же проверке пишется что есть такие то проблемы и просят в течение двух месяцев исправить. Если допустить что не заметили ошибки на этом этапе, то 100% ее должны были заметить на последнем уровне, когда при проверке своего номера должно быть было написано что предстоит финальный экспертный осмотр документов и если этот осмотр выявил недостатки, то опять же пишется что нужно Вам сделать и дается срок. Если ничего не сделано с Вашей стороны, то на Совет по гражданству поступает мнение финального эксперта о том, что документы не соответствуют Закону и предлагает принять отрицательное решение. Совет по гражданству голосует списками и не вникает в подробности каждого нуждающегося.

По всей вероятности Вы не следили о состоянии дела, ничего не сделали и получили итог, какой есть.

Jansen

Добрый вечер. Может, мне тут подскажут. Была допущена ошибка в переводе свидетельства о рождении родителя, на основании которого выдано удостоверение о происхождении. К сожалению, обнаружилась оная только потом, и все эти документы были поданы на гражданство в МП. На данный момент (спустя 15 месяцев ожидания) висит статус об обязательном согласовании. Насколько высока вероятность отказа в этом случае, а также что можно сделать, чтобы избежать такого развития событий? Тут писали, что при экспертной проверке МП оповестит о несоответствии и попросит об исправлении в течение 2-х месяцев. Возникает опасение насчёт того, что не оповестит (мало ли что может произойти) и просто влепят отказ. Очень хотелось бы такого не допустить. Можно ли каким-то образом исправить ошибку до возникновения ненужных сложностей? Заранее благодарен.

Andorf
Александър, Варна
Была допущена ошибка в переводе свидетельства о рождении родителя, на основании которого выдано удостоверение о происхождении.

А какая ошибка?

Jansen
А какая ошибка?

Неверно указано отчество отца.

 

Происхождение доказывалось его свидетельством о рождении, где указано, что его отец (то есть, мой дед) - болгарин. Теперь это же отображено и в произходе, то есть, с неправильным отчеством отца. И оригинал документа конечно в МП, а значит наверняка видно несоответствие. Как так переводили - неясно, плюс конечно жутко досадно, что доверил и не пересмотрел каждую запятую ещё тогда, но что толку сейчас об этом уже говорить.

Andorf
Александър, Варна
Неверно указано отчество отца.

Какое отчество отца в документе и какой был перевод этого отчества?

Jansen
Какое отчество отца в документе и какой был перевод этого отчества?

В оригинале Николаевич, в переводе и соответственно в произходе почему-то Анатольевич.

Andorf
Александър, Варна
В оригинале Николаевич, в переводе и соответственно в произходе почему-то Анатольевич.

А когда получали удостоверение о происхождении не обратили внимание?

По всей вероятности это ошибка переводчика и не совпадение имен может быть причиной не отказа, а просьбой сделать еще раз перевод, хотя у меня в практике таких случаев не было. Может быть не заметят или не обратят внимание. Хотя я не представляю как можно еще раз сделать перевод при отсутствии оригинала документа на руках. Следите за своим статусом.

Главное что бы в Вашем удостоверении ДАБЧ и свидетельстве о рождении совпадали все данные (фио, дата, место рождения).

 

в переводе и соответственно в произходе почему-то Анатольевич

Ни один переводчик с русского на болгарский не перевел бы на АнатолЬевич. Анатолиевич было бы правильно.

Jansen
А когда получали удостоверение о происхождении не обратили внимание?

По всей вероятности это ошибка переводчика и не совпадение имен может быть причиной не отказа, а просьбой сделать еще раз перевод, хотя у меня в практике таких случаев не было. Может быть не заметят или не обратят внимание. Хотя я не представляю как можно еще раз сделать перевод при отсутствии оригинала документа на руках. Следите за своим статусом.

Главное что бы в Вашем удостоверении ДАБЧ и свидетельстве о рождении совпадали все данные (фио, дата, место рождения).

К сожалению, вышло как вышло, поздно заметил. У меня возникает вопрос: А что, в ДАБЧ не проверяют соответствие оригинала и перевода? Но уже по большому счёту всё равно. Да, это и есть ошибка переводчика, а мои данные переведены верно: и ФИО, и дата рождения, и место. Меня теперь интересует, можно ли исправить ошибку на этом этапе? Может, существует какая-то процедура, предусмотренная для таких случаев? Ведь нужен просто правильный перевод. Хотя может тогда и правильный произход тогда тоже? Я даже представить не могу. В общем-то, вроде как отчество отца нигде и фигурировать-то не будет, документы же на моё имя будут выдаваться. Вот только боюсь, что могут прицепиться так сказать, по формальному признаку, потому что произход - как основание для подачи на гражданство - вроде как неправильный.

 

Ни один переводчик с русского на болгарский не перевел бы на АнатолЬевич. Анатолиевич было бы правильно.

Охотно верю. Только что посмотрел ещё раз в произход, там не указано именно отчество отца. Там указано, что моим дедом-болгарином является Анатолий, а не Николай как есть на самом деле.

Andorf
Александър, Варна
А что, в ДАБЧ не проверяют соответствие оригинала и перевода? Но уже по большому счёту всё равно. Да, это и есть ошибка переводчика, а мои данные переведены верно: и ФИО, и дата рождения, и место.

Им все равно в том числе оригинал документа или это поддельный документ и судя по всему там не вникают в детали.

Может, существует какая-то процедура, предусмотренная для таких случаев?

Не знаю о такой процедуре.

Вот только боюсь, что могут прицепиться так сказать, по формальному признаку, потому что произход - как основание для подачи на гражданство - вроде как неправильный.

На удостоверение ДАБЧ там давно никто не смотрит, а необходимо представлять документы, доказывающие происхождение. Если возникнут вопросы по отчеству, об этом напишут и Вам нужно следить за этим, не более.

Jansen
На удостоверение ДАБЧ там давно никто не смотрит, а необходимо представлять документы, доказывающие происхождение. Если возникнут вопросы по отчеству, об этом напишут и Вам нужно следить за этим, не более.

Невероятно.. Потому, что тогда я просто не понимаю, а зачем это удостоверение вообще нужно? Не проще ли сразу предоставить документы, доказывающие происхождение, вместе со всеми переводами в МП или консульство?)) Может, я плохо понимаю то, что я ничего тут не понимаю.) Вам огромное спасибо за информацию! С уважением.

PapaPal
Держава Зимбабва
Невероятно.. Потому, что тогда я просто не понимаю, а зачем это удостоверение вообще нужно?

Раньше, до проблем с фальшивками решение ДАБЧ было основанием для выдачи гражданства для министерства. Сейчас его никто не принимает во внимание - но в Законе осталась процедура - требуются документы с ДАБЧ.

По поводу отчества - у меня была та же проблема. Отчество в свидетельстве о рождении не совпало с отчеством в паспорте (ну вы понимаете - укропат новояз:banghead:) Но все прошло нормально

Morner
решение ДАБЧ было основанием для выдачи гражданства для министерства.

Гражданство получают. Его не выдают, как хлеб в магазине. И не министерство "выдает", а вицепрезидент свои указом дает.

PapaPal
Держава Зимбабва
Гражданство получают. Его не выдают, как хлеб в магазине. И не министерство "выдает", а вицепрезидент свои указом дает.

ОК! Спасибо за информацию, о которой я как бы ранее не имел понятия. Уточняю формулировки...

Раньше, до проблем с фальшивками решение ДАБЧ было основанием для РАССМОТРЕНИЯ заявления о ПОЛУЧЕНИИ гражданства для министерства. Сейчас его никто не принимает во внимание - но в Законе осталась процедура - требуются документы с ДАБЧ.

Morner, теперь правильно?

Morner
Раньше, до проблем с фальшивками решение ДАБЧ было основанием для РАССМОТРЕНИЯ заявления о ПОЛУЧЕНИИ гражданства для министерства

Придобиване българско гражданство се извършва по молба на заинтересованото лице, подадена лично в Министерството на правосъдието или в дипломатическото или консулското представителство на Република България в чужбина. При подаването на молбата с молителя се провежда интервю, в случай че са представени всички необходими документи съобразно законовото основание, на което кандидатства лицето.

 

И как сейчас, и как раньше, удостоверение ДАБЧ входит в перечень обязательных документов.

 

Сейчас его никто не принимает во внимание - но в Законе осталась процедура - требуются документы с ДАБЧ.

Принимают. И еще смотрят что стало основанием для его получения. Документы, которые стали основанием для получения удостоверения, и документы, поданные в МП, должны совпадать. Единственное что изменилось - нужно подавать в МП оригиналы документы, а не копии.

 

То раньше дело могло рассматриваться без учета оригиналов, а лишь их копий, а сейчас только с ними (иначе отказ обеспечен).

Jansen
Раньше, до проблем с фальшивками решение ДАБЧ было основанием для выдачи гражданства для министерства. Сейчас его никто не принимает во внимание - но в Законе осталась процедура - требуются документы с ДАБЧ.

По поводу отчества - у меня была та же проблема. Отчество в свидетельстве о рождении не совпало с отчеством в паспорте (ну вы понимаете - укропат новояз:banghead:) Но все прошло нормально

Я примерно так и подумал. Хотя вот есть же примеры других стран. Тот же Израиль, например. Я знаю примеры как минимум четверых людей, которые, занимаясь своим отъездом туда, предоставили сразу в консульство документы, доказывающие происхождение и всё. То есть, не было вот этого звена в виде условного ДАБЧ. Конечно, если бы произход выдавали за месяц-два, то оно бы и ничего, только я свой ждал 15 месяцев, а они за такой же период получили паспорта. Но это всё так, просто к слову, ведь в каждом государстве свои законы, порядки, условия, в которых оно находится. У меня неверно было переведено отчество папы, а у Вас, как я понял, именно Ваше?

PapaPal
Держава Зимбабва
У меня неверно было переведено отчество папы, а у Вас, как я понял, именно Ваше?

Да, именно с моим - проблемы написания на разных языках.

Алёна

Здравствуйте в свидетельстве о рождении написано Алена (не ставили точки) в украинский паспорт получала как Альона. Происход выдали как Алена. И паспорт БГ будет на Алена. Могут ли быть проблемы? Например в легализации укр документов если я везде Альона? В загран паспорте вообще Alona. Могут ли возникнуть проблемы когда мой ребенок будет делать гражданство БГ, если у него в СР мать Альона. А в БГ паспорте я Алена

Ukrainka
10 минут назад, Алёна сказал:

Здравствуйте в свидетельстве о рождении написано Алена (не ставили точки) в украинский паспорт получала как Альона. Происход выдали как Алена. И паспорт БГ будет на Алена. Могут ли быть проблемы? Например в легализации укр документов если я везде Альона? В загран паспорте вообще Alona. Могут ли возникнуть проблемы когда мой ребенок будет делать гражданство БГ, если у него в СР мать Альона. А в БГ паспорте я Алена

Этот вопрос не перестает быть актуальным и для госслужащих, и для переводчиков. А особенно он беспокоит владельцев документов с различным написанием имен.
В случае подачи ребенком документов для получения гражданства - болгарская личная карта (мама Алена), св-во о рождении ребенка (мама Альона).
Переводчик может сделать пометку в переводе, а Вы можете оформить декларацию у болгарского нотариуса о идентичности лица с разными именами.
Правда, официальный документ можете получить в Киеве в
Українське бюро лінгвістичних експертиз (lingvoexpert.org.ua)

Please sign in or register to post a comment.
  • Гость holopia

Войти

У вас нет аккаунта? Регистрация

  • Не рекомендуется на общедоступных компьютерах
  • Забыли пароль?

  • Создать...