Перейти к публикации

Стоит ли учить болгарский?

Major

А про язык... Он не легче для русского уха, чем польский, украинский, сербский и еще ряд языков. Просто в курортных зонах Болгарии многие говорят по-русски. Что, кстати, очень мешает полноценному изучению болгарского.

Рекомендованные сообщения

Ели

Болгарский язык в плане фонетики больше похож на украинский, в плане грамматики - на английский. На русский - похож совсем отдаленно. Учебник откройте, а потом поговорим.

Сейчас вы мне расскажите про то, что газеты читали и 30% поняли. Может и поняли. А вот заговорить не сможете.

Vailvi

Болгарский язык в плане фонетики больше похож на украинский, в плане грамматики - на английский. На русский - похож совсем отдаленно. Учебник откройте, а потом поговорим.

Сейчас вы мне расскажите про то, что газеты читали и 30% поняли. Может и поняли. А вот заговорить не сможете.

Меня всегда смешат туристы и дачники, которые приезжают в Болгарию и говорят, что в Болгарии все говорят по русски и приехав (если захотят) сюда жить смогут легко общаться:D

За время, что тут проводят, не вылазят с турзоны и думают, что это вся страна:D

Bazilik
Меня всегда смешат туристы и дачники, которые приезжают в Болгарию и говорят, что в Болгарии все говорят по русски и приехав (если захотят) сюда жить смогут легко общаться:D

За время, что тут проводят, не вылазят с турзоны и думают, что это вся страна:D

На счёт общения это действительно затруднительно крайне. Но если вы, например, зайдёте в магазин в Турции, вне туристической зоны, разобраться там будет куда труднее, чем в магазине в Болгарии. Я писал примерно об этом.

Major
Меня всегда смешат туристы и дачники, которые приезжают в Болгарию и говорят, что в Болгарии все говорят по русски и приехав (если захотят) сюда жить смогут легко общаться:D

За время, что тут проводят, не вылазят с турзоны и думают, что это вся страна:D

И не просто думают, а уверенны в этом. Мне не раз писали - объехал все страну, от Бургаса до Варны. Или - возьму такси и доеду от Бургаса до Софии, мол, что там ехать. И очень удивляются, что там 500 км пути.

Vailvi
На счёт общения это действительно затруднительно крайне. Но если вы, например, зайдёте в магазин в Турции, вне туристической зоны, разобраться там будет куда труднее, чем в магазине в Болгарии. Я писал примерно об этом.

Не спорю. Но все от человека зависит. ;) Есть люди, что и в своей стране с соотечественниками не могут общий язык найти. А есть и те кому языковой барьер и где не помеха:)

Ели
На счёт общения это действительно затруднительно крайне. Но если вы, например, зайдёте в магазин в Турции, вне туристической зоны, разобраться там будет куда труднее, чем в магазине в Болгарии. Я писал примерно об этом.

Ну, никто же не утверждает, что здесь вообще на тарабарском языке говорят. Да, наверное, вы поймете, что пуканки - это попкорн, месо - это мясо, краставичка - огурец, карфиол - цветная капуста. Но, как только вы откроете рот, то придется очень сильно постараться, что бы вас поняли. Потому что в языке есть определенные правила, нарушая которые вы рискуете остаться непонятым. В болгарском языке есть, например, такое правило, от которого давно отошли, что в русском, что в украинском языке - порядок слов в предложении. А добавьте к этому ваши неправильно произнесенные слова (не туда ударение поставлено) и акцент! Вот и все!

Odna Katya
И не просто думают, а уверенны в этом. Мне не раз писали - объехал все страну, от Бургаса до Варны. Или - возьму такси и доеду от Бургаса до Софии, мол, что там ехать. И очень удивляются, что там 500 км пути.

Увы, представления о том, что "Болгария - это 16-ая республика", засели в рАсеянах на глубинно-генетическом уровне.:(

Самый большой прикол (читала где-то здесь на форуме) это фраза:

- ну, я не думал, что в Болгарии настолько не понимают (или не говорят) по-русски:roflmao:

Bazilik
Ну, никто же не утверждает, что здесь вообще на тарабарском языке говорят. Да, наверное, вы поймете, что пуканки - это попкорн, месо - это мясо, краставичка - огурец, карфиол - цветная капуста. Но, как только вы откроете рот, то придется очень сильно постараться, что бы вас поняли. Потому что в языке есть определенные правила, нарушая которые вы рискуете остаться непонятым. В болгарском языке есть, например, такое правило, от которого давно отошли, что в русском, что в украинском языке - порядок слов в предложении. А добавьте к этому ваши неправильно произнесенные слова (не туда ударение поставлено) и акцент! Вот и все!

Да, согласен. Вроде говорю выученные болгарские фразы, но с первого раза не всегда понимают. Но в принципе, жить можно. Я вот решал за ранее, что купить, смотрел в словаре, составлял предложения, записывал и бежал изъясняться. Обычно, если говоришь слово не правильно, тебя поправляют, стараешься запомнить. Ну и болгары некоторые говорят, почти всё понятно, а у других не могу ни слова разобрать.

Валет

Уже всем понятно, что нет смысла обольщаться, что иностранцам везде рады. Давно не рады. И Болгария не исключение. Но, для того чтобы тебя приняли в чужой стране, наверное надо приложить усилия, и во многом себя перевоспитать. Определенный кодекс должен быть:1. Максимально хорошо выучить язык. Любой нации это приятно.2. Строго жить по законам страны, даже если они тебе не нравятся.3. Не учить граждан страны, как надо жить.4. Не считать, что тебе кто-то что-то должен, надеяться только на себя. Конечно, это не значит, что нужно жить как" му-му", нужно просто, в нужный момент быть "му-му", и этот момент чувствовать. Может быть еще кто-то что-то добавит?

Izhig

Люди, ну не знаю.. Помоему, проблема несколько надумана.. ЕСЛИ человек ХОЧЕТ научиться говорить по болгарски-он таки научится! И сделать это действительно легче, чем научиться говорить на том же английском.. Я этим летом была в Болгарии первый раз.. Я проехала на машине от Варны до Ахтополя, заезжала в села, обедала в придорожных механах.. Меня ВЕЗДЕ понимали!! И я в принципе понимала все, что говорят! Болгарский учила по и-нету 2 месяца перед отъездом.. Счас продолжаю это дело и убеждаюсь, что язык действительно самобытный и очено интересный! НО это вовсе не значит, что выучить его нельзя!

Ели
Люди, ну не знаю.. Помоему, проблема несколько надумана.. ЕСЛИ человек ХОЧЕТ научиться говорить по болгарски-он таки научится! И сделать это действительно легче, чем научиться говорить на том же английском.. Я этим летом была в Болгарии первый раз.. Я проехала на машине от Варны до Ахтополя, заезжала в села, обедала в придорожных механах.. Меня ВЕЗДЕ понимали!! И я в принципе понимала все, что говорят! Болгарский учила по и-нету 2 месяца перед отъездом.. Счас продолжаю это дело и убеждаюсь, что язык действительно самобытный и очено интересный! НО это вовсе не значит, что выучить его нельзя!

Вы невнимательно прочитали. Вверху доступно написано, что в курортной зоне говорят на русском. И говорят многие. А вот, например, в Софии таких людей уже гораздо меньше. Как правило, могу понять, а вот уже отвечать будут на болгарском.\

Плюс, ко всему прочему, это не надуманная проблема. А она существует. Я знаю несколько женщин, которые живут в Болгарии более 30 лет, но говорят на жутком болгарском, вернее на русско-болгарском. Да, и ваши способности к языкам вроде как никто сомнению не подвергал. ;)

И сделать это действительно легче, чем научиться говорить на том же английском..

Тоже собираюсь учить болгарский. На первый взгляд, болгарский показался проще тем, что использует кириллицу и есть много похожих слов. То есть начинаешь не с нуля, поэтому чуть проще. Но в остальном, тоже понял, что особо обольщаться не стоит. :)

Bazilik

Я вот тоже понял, что обольщаться не стоит, но думаю, что года за 2 можно выучить для приемлемого бытового общения. Кстати, когда я был в Сербии, мне сербский показался значительно труднее для восприятия, чем болгарский. Там хоть официально и кириллица, но на деле большая часть написано на латинице, а это очень напрягает.

Major

А вот еще про язык, стоит пообщаться пару дней с соседями русскими (ну помогать приятелю с ремонтом, или еще что), и все. Надо "восстанавливаться" в языке. Я понимаю, что если бы мой болгарский был настолько хорош, то мне было бы просто переходить с языка на язык. Но пока в прцессе изучения.

Или вот еще пример. Когда у меня гостила мама, мои приятели болгары, говорили с ней по-русски. Причем очень неплохо, но маман все равно была убеждена, что с ней говорят на болгарском:). Так и в курортных зонах.

Валет

Мне показалось, что болгарский очень похож на украинский, поэтому на 70% я болгар стала понимать. Но, что интересно, когда я заговорила с ними на украинском, ни один болгар меня не понял, хотя русский они понимают. И еще такая особенность-понимать легче, чем разговаривать. К сожалению, схожесть болгарского с русским и украинским не дает возможности выучить его на должном уровне, слишком похожие языки, поэтому многие слова путаются. Но учить надо. И все равно-это не румынский и не венгерский, где полный капут!

Izhig
И еще такая особенность-понимать легче, чем разговаривать

Не поверите, мне легче что-то сказать самой.. Впрочем, у меня и с английским так... Мы с племяшкой когда путешествуем, делим обязанности-она понимает, а я отвечаю..:-)) Вот похожая ситуация и с болгарским, за исключением того, что слов больше похожих...:-)

А вообще - о чем спормм-то??7 О том, что приехжая в страну, нужно учить ее язык? Так это вроде как само собой...

Ели
Не поверите, мне легче что-то сказать самой.. Впрочем, у меня и с английским так... Мы с племяшкой когда путешествуем, делим обязанности-она понимает, а я отвечаю..:)) Вот похожая ситуация и с болгарским, за исключением того, что слов больше похожих...:)

А вообще - о чем спормм-то??7 О том, что приехжая в страну, нужно учить ее язык? Так это вроде как само собой...

А спора не было. Была, по-моему, достаточно адекватная реакция (то есть спокойно объяснили) на тезу "почти Россия" и "это я о языке". Может я неправа, но не заметила, чтобы тут кто-то нахамил, нагрубил, перешел на личности и т. Д.

И сделать это действительно легче, чем научиться говорить на том же английском.. Я этим летом была в Болгарии первый раз..

Мне английский легче болгарского давался! Потому что на русский непохож! Болгарский язык похож и на русский, и на украинский, а я последние лет 8 почти каждое лето проводила на Азовском море на Украине и язык (новости по ТВ) понимаю. Очень много похожих с украинским слов - кантор, пералня и я путаюсь частенько и ошибаюсь, говоря не болгарское, а украинское слово. Английский я знаю хорошо, кстати, периодически думаю на нём...

Думаю, если Ваша дочка знала английский, то она столкнулась с такой же проблемой, приехав Нидерланды. Голландский и английский тоже местами похожи, местами абсолютно разные..

Vlads55
Меня всегда смешат туристы и дачники, которые приезжают в Болгарию и говорят, что в Болгарии все говорят по русски и приехав (если захотят) сюда жить смогут легко общаться:D

За время, что тут проводят, не вылазят с турзоны и думают, что это вся страна:D

Позвольте мне сказать так. Если Вам не надо интегрироваться, то язык учить не надо. Мы живем здесь с 2003 года и спокойно обходимся. Любимая теща тоже живет в Варне 4 года и тоже никаких проблем.

А если ставить себе цель интеграции, поиск работы, получение гражданства, то конечно придется учить язык. И кстати, многие из проживающих здесь британских пенсионеров тоже прекрасно обходятся без болгарского языка. Да и русского не знают тоже:)

Soldat
Позвольте мне сказать так. Если Вам не надо интегрироваться, то язык учить не надо. Мы живем здесь с 2003 года и спокойно обходимся. Любимая теща тоже живет в Варне 4 года и тоже никаких проблем.

А если ставить себе цель интеграции, поиск работы, получение гражданства, то конечно придется учить язык. И кстати, многие из проживающих здесь британских пенсионеров тоже прекрасно обходятся без болгарского языка. Да и русского не знают тоже:)

А как же беседовать с болгарами "за жизнь"?:)

Vlads55
А как же беседовать с болгарами "за жизнь"?:)

А мы по-русски;)

Iriska
Если Вам не надо интегрироваться, то язык учить не надо.

От себя добавлю, у меня родители сильно комплексовали перед поезкой, что они не знают ни слово по-болгарски. А живем мы совсем не в курортном месте (это если кто не знает), а в обычной деревне. Сначала отец подошел к соседу, который замешивал цемент и попросил цемента, чтобы залить площадку перед калиткой. Нашли общий язык, все сделали и поговорили про жизнь каждый на своем языке:)

Дольше всего держалась моя мама, когда я ее посылала к соседям на лавочке, чтобы она спросила, у кого можно купить молоко и яйца. Надеялась, что я пойду;) Но т. К. Яйца нужны были срочно, пошла сама. Минут через 40 пришла, с яйцами, пакетом помидоров и банкой варенья. Оказывается, ее повели на экскурсию домой, все рассказали, что тут и когда надо сажать, какие урожаи, как топить зимой и пр.

Теперь бояться общения с болгарами она перестала:p

Skorpion_BG
Позвольте мне сказать так. Если Вам не надо интегрироваться, то язык учить не надо. Мы живем здесь с 2003 года и спокойно обходимся. Любимая теща тоже живет в Варне 4 года и тоже никаких проблем.

Каждому свое! Но я бы так не смог! Может не достаточно мизантроп еще?!;)

Vlads55
Каждому свое! Но я бы так не смог! Может не достаточно мизантроп еще?!;)

ИМХО дело не в мизантропии, а просто в способе жизни. Зачем париться, если можно не париться:) Да и не любопытен я по-жизни. Вот кому-то интересно газеты местные читать и телевизор смотреть. А мне совсем не интересно. А если мне чего купить надо, то со мной не то что по-русски, по-полинезийски заговорят:) А на всякий пожарный есть английский;)

Skorpion_BG
ИМХО дело не в мизантропии, а просто в способе жизни. Зачем париться, если можно не париться:)

Не, понятно! Но я к этому еще не готов! Хочется но не получается! А наверное и не получится!;)

Vlads55
Не, понятно! Но я к этому еще не готов! Хочется но не получается! А наверное и не получится!;)

Значит Вам не надо. Когда станет надо и стараться не надо будет:)

Sportloto

Специально учить болгарский не буду (нет необходимости), запомнил самые необходимые слова и с удовольствием говорю местным "много ви благодаря") и приятно местному, приятно и мне :)

Izhig
Мне английский легче болгарского давался! Потому что на русский непохож! Болгарский язык похож и на русский, и на украинский, а я последние лет 8 почти каждое лето проводила на Азовском море на Украине и язык (новости по ТВ) понимаю. Очень много похожих с украинским слов - кантор, пералня и я путаюсь частенько и ошибаюсь, говоря не болгарское, а украинское слово. Английский я знаю хорошо, кстати, периодически думаю на нём...

Думаю, если Ваша дочка знала английский, то она столкнулась с такой же проблемой, приехав Нидерланды. Голландский и английский тоже местами похожи, местами абсолютно разные.

Ну в чем-то вы и правы, безусловно! Знание зачатков украинского (тоже с детства частенько живала в украинской деревне) в этом году играли со мной смешные шутки в болгарии. Меня даже спрашивали, откуда я с Украины и удивлялись на ответ "от Русия сым" :)) А насчет голландского- не знаю, дочка говорила, что больше на немецкий похож (она его тоже знает, как и норвежский). Труднее было именно с немецкого на голландсий переходить..:)

а мы по-русски;)

Хихихихи! После третьей рюмки стираются все языковые барьеры! Причем не только между болгарским и русским, а даже между русским и английским.. Правда, иногда рюмок надо больше.. Некоторым...;-) :roflmao::roflmao:

А язык. Язык, конечно же, учить нужно с удовольствием! Это же так интересно, в любом возрасте узнавать что-то новое! Опять-таки, не дает мозгам засохнуть и отодвигает старческий маразм! ;)) :p

Проходимец

Частенько знание болгарского заменяет небрежное помахивание купюрой в 50 лев, сразу все болгары вспоминают русский язык... Шутка такой. А на самом деле думаю язык учить надо, иногда неприятно чувствовать себя улыбающимся идиотом.

Специально учить болгарский не буду (нет необходимости), запомнил самые необходимые слова и с удовольствием говорю местным "много ви благодаря") и приятно местному, приятно и мне :)

Ага, я сразу запомнил, самые нужные слова, т. К. Приходилось повторять по 20 раз в день;

- Бира наливна, има?

- Един, голям...

- Моля, сметка.

Наверх
  • Создать...